Аптаның алғашқы күні Абай атындағы қазақ музыкалы-драма театрында педагог, ғалым, аудармашы, филология ғылымдарының кандидаты, ҚР Жазушылар және Журналистер одағының мүшесі, халықаралық Аттила медалінің иегері Мұрат Рақымжанұлы Сұлтанбековтің 80 жасқа толған мерейтойына орай кеш өтті. Кешке қала басшылығы, зиялы қауым өкілдері, ақындар, жазушылар, педагогтер, зерттеуші ғалымдар – жалпы қазақ руханиятын қолдаған қауым қатысты.
Мұрат Сұлтанбековтің есімі елге етене таныс. Қос тілдің шебері Абай, Шәкәрім шығармаларын және қазақы иісі аңқыған тағы бірталай еңбектерді орыс тіліне тәржімалаған. Оның еңбектері, аудармалары қазақ әдебиетінің қорына қосылған мол мұра екені даусыз. Аудармашы ақынның өзі шығармашылығының шыңдалуына: «Орыс халқы Абайды білмейді, оқи алмай отыр. Ал біз Пушкинді, Дюманы, Бальзакты өз тілімізде оқи аламыз. Егер Абайды орысшаға аударсақ, қазақ халқының тарихы, әдебиеті мен мәдениеті, ұлттық құндылықтары жан-жаққа дәріптелер еді. Бұл сенің ұлтқа жасаған жақсылығың, сіңірген еңбегің болар еді»,- деген ұстазы Қайым Мұхамедхановтың ықпалы ерекше болғанын айтады.
Мерейлі мезетке жиылған ортада кеш иесінің әдебиеттану ғылымына қосқан үлесі жайлы кеңінен айтылды.
— Ардақты ағайын, бүгін алдыңғы толқын ағаларға құрмет көрсету үшін жиналып отырмыз. Сол ағалардың бірі, Мұрат аға, Сіз боласыз! Адал еңбектің арқасында халықтың алғысын алған асыл азаматсыз. Біз Сізді мақтамаймыз, Сізбен мақтанамыз. Ғұмырлы болыңыз, ешқашан жамандық көрмеңіз,- деп тілегін жеткізген қала басшысы Ермак Сәлімов қазақы дәстүрмен Мұрат Сұлтанбековтің иығына шапан жауып, ақынның жарына ақ орамал мен камзол кигізді. Сонымен бірге қала басшысы Мұрат Рақымжанұлын ҚР Білім және ғылым министрлігінің «Білім беру ісінің үздігі» медалімен марапаттады.
— Мұрат Рақымжанұлы өзінің еліне, Отанына, халқына адал қызмет етті. Оның шығармашылығы — ақындық, аудармашылық еңбектері, ғылыми жұмыстары бізге үлгі-өнеге,- деген Семей қаласының Шәкәрім атындағы мемлекеттік университетінің профессоры Арап Еспенбетов аталмыш университет ректоры Мейір Ескендіровтің ыстық сәлемін жеткізіп, кеш иесіне Шәкәрім медалін табыс етті.
Республикалық «Абай» журналының редакторы Мұратбек Оспанов: «Абай, Шәкәрім шығармаларын орыс тілінде сөйлету үлкен еңбек деп білемін»,- дей келе, тәржімаларында қазақы болмыстың бояуын жоғалтпай, реңді етіп беруі аудармашының ерекшелігі екенін баса айтты.
Салтанатты рәсімге кеш иесінің шығармашылық һәм достық байланыстағы ресейлік әріптестері де арнайы келіп қатысты.
— Ресей Жазушылар одағы Мәскеу қалалық ұйымының басқарма төрағасы Мұрат Сұлтанбековті 80 жылдық мерейтойымен шын жүректен құттықтайды. Деніңізге саулық, отбасыңызға бақыт, шығармашылығыңызға шабыт тілейді. Шекараны білмейтін әдебиет жолында қажырлы еңбек ете беріңіз!– деп, Ресей Жазушылар одағы Мәскеу қалалық ұйымының басқарма төрағасы Владимир Бояриннің ыстық ықыласын жеткізген ресейлік жазушы Александр Кузнецов өзінің тілегін де білдірді.
— Құрметті Мұрат Рақымжанұлы, Сіз екеуіміз ұзақ жылдардан бері таныс-біліспіз. Сіз әрдайым адал ақ көңіліңізбен, туа біткен талантыңызбен, жоғары таным көкжиегіңізбен, зияткерлігіңізбен дараланатын дегдар жансыз. Біз оқырман ретінде әлі де тың туындылар күтеміз. Шығармашылығыңызға шабыт тілеймін!
Кеште Мұрат Рақымжанұлының тұлғалық бейнесі тағы бір мәрте айқындала түскендей болды. Әсем ән мен тәтті күйге кезек беріліп, өлең де оқылды.
Бұл — Сұлтанбеков соқпағы…
Әйгерім СӘРСЕНҒАЛИ, «Семей таңы»