4 декабря в этом году исполняется 95 лет одному из старейших печатных изданий республики – газете «Семей таңы». В преддверии этого знаменательного в истории страны и региона события мы предлагаем вниманию читателей перевод с казахского языка книги директора-главного редактора газет «Семей таңы» и «Вести Семей» кандидата филологических наук Ризы Асановны МОЛДАШЕВОЙ «Сарыарқадан» «Семей таңына» дейін» — «От Сарыарки до «Семей таңы».
Продолжение.
В Семипалатинский губернский комитет поступила телеграмма секретаря Центрального комитета Иосифа Сталина, в которой сообщалось: «Газеты, журналы, книги и все другие периодические издания, которые печатаются в Семипалатинске, — каждый из них отправлять по пять экземпляров в Центральный комитет».
Год от года тираж газеты «Қазақ тілі» увеличивался. Если в самом начале, в 1919 году, печаталось 800 — 1000 экземпляров, то в 1921 году тираж «Қазақ тілі» насчитывал уже 3000 — 4000 экземпляров. В 1922 году тираж начал падать, доходя порой до 600 — 700 экземпляров. В 1923 году выходило 2000 экземпляров, в 1924-м – 700 – 1100 – 1800, в 1925-м – 5063, 1927-м – 1770 – 1850 экземпляров. Даже по этим цифрам можно проследить, как в стране менялась политическая ситуация того времени.
Одной из постоянных тем газеты «Қазақ тілі» была жизнь молодежи. В 1923 году одна страница каждого номера газеты отдавалась рубрике «Еңбекші жас» — «Трудовая молодежь». Известный историк профессор Мусатай Акынжанов был тогда одним из организаторов и авторов этой страницы. Он вспоминает: «В то время я считался одним из главных сотрудников газеты. В коллективе на меня возложили большую ответственность, получив управлять отделом молодых комсомольцев. Так из четырех страниц газеты выделили одну, на которой организовали выпуск «Еңбекші жас». Редакторами отдела был Саки Бейсебаев и я. Вышло семь-восемь номеров газеты с молодежной страницей. Ее инициаторы по поручению губернского комитета молодежи организовали выезды в дальние аулы. Финансовую поддержку им обеспечивал губком молодежи».
{jcomments on}В создание страницы внесли свой вклад студенты местного педагогического техникума. В одном из праздничных юбилейных выходов «Қазақ тілі» был опубликован материал одного из первых редакторов газеты Шаймардана Токжигитова «Бес жыдыққа бес тілек» («Пять пожеланий к пятилетию»). Он писал: «Нашей газете исполнилось пять лет». Кроме «Қазақ тілі» в нашем районе нет таких газет на казахском языке. Руководство издания готовится отметить день рождения газеты. Она и дальше нацелена выполнять свои партийные обязанности и внести вклад в развитие государственной службы». Именно такими он видел цели и задачи газеты.
Содержание газеты находилось под надзором губкома партии. При подготовке наиболее важных, значимых материалов редакция руководствовалась письменными указаниями партийного комитета. В это время было принято всем местным редакциям отчитываться перед руководящим партийным органом о проделанной и планируемой работе, о вышедших и предстоящих публикациях. В архивах сохранился один из документов, в котором главный редактор Шаймардан Токжигитов ставит в известность партийное руководство о содержании материалов очередных номеров «Қазақ тілі». В частности, планировались статьи о реализации решений XIII съезда РКП (б), о сельском хозяйстве в целом и развитии животноводческой отрасли в регионе, о налоговой политике, земельных вопросах, проблемах здравоохранения и т.д.
Газета играла огромную роль в приобщении казахского народа к грамотности, в развитии его культуры и активизации культурной жизни в городе и на селе. Немаловажной для редакции была задача увеличения количества постоянных читателей через расширение подписки.
Что же касается политической линии газеты, то можно сказать, что «Қазақ тілі» была печатным глашатаем большевиков, призывающим трудовой народ к защите завоеваний октябрьской революции.
Вместе с тем, газета не ограничивала круг своих интересов исключительно политическими пристрастиями: темы публикаций отличались разнообразием. Так, в одном из номеров за 1922 год можно увидеть материалы о театральных новостях. Например, в номере от 2 декабря «Қазақ тілі» оповещает своих читателей о том, что скоро в Семипалатинском театре впервые будет показана постановка по пьесе Сакена Сейфуллина «Қызыл сұңқарлар» («Красные соколы»). А в номере от 22 февраля размещена информация о том, что 27 февраля в театре имени Луначарского после постановки драматического произведения состоится большой айтыс между акыном по имени Шапкын и специально приехавшим на айтыс из села Бегень акыном Жабайханом Дубирулы. В номере за 16 марта можно прочесть объявление о предстоящем айтысе между акынами Исой и Нурлыбеком, который пройдет в театре имени Луначарского при участии казахской труппы театра, подготовившей песенные номера.
«Қазақ тілі» — первая газета, познакомившая казахов с драматургией Мухтара Ауэзова. В номере от 29 марта газета писала, что в клубе имени Свердлова театр «Есаймақ» поставил для горожан спектакль по пьесе Мухтара Ауэзова «Бәйбише — тоқал» («Супруга и молодая жена»). Автор заметки рассказал читателям не только о содержании пьесе, но и об артистах, занятых в спектакле.
В сохранившихся номерах газеты можно прочитать ряд материалов о знаменитом казахском певце и музыканте Амре Кашаубаеве. В статье под названием «Амре» Аликей Маргулан пишет: «Известный в Семее певец Амре примет участие во Всемирной выставке, которая пройдет 15 июня в Париже. Приглашение к участию певцу специально направил телеграммой из Москвы нарком просвещения товарищ Луначарский».
Еще в газете написано о том, что если Амре удачно выступит во Франции на этнографическом концерте, то в последующем он переведет с казахского языка тексты самых красивых национальных песен для композиторов Европы. В статье выражается надежда на успешный дебют казахского певца, а также рассказывается о жизненном и творческом пути Амре Кашаубаева.
В последующем в «Қазақ тілі» вышло много материалов о триумфальном возвращении Амре из Парижа. Рассказывалось также об участии в концерте во Франции узбекских артистов. Было сказано о том, что неповторимые ритмы казахских и узбекских песен особо выделялись на фоне выступлений других зарубежных артистов.
«Қазақ тілі» сообщила читателям, что одна из авторитетных французских газет отметила: что у казахской песни – огромное будущее.
Продолжение следует.