4 декабря в этом году исполняется 95 лет одному из старейших печатных изданий республики – газете «Семей таңы». В преддверии этого знаменательного в истории страны и региона события мы предлагаем вниманию читателей перевод с казахского языка книги директора-главного редактора газет «Семей таңы» и «Вести Семей» кандидата филологических наук Ризы Асановны МОЛДАШЕВОЙ «Сарыарқадан» «Семей таңына» дейін» — «От Сарыарки до «Семей таңы».
Продолжение.
«Қазақ тілі» — первая газета, познакомившая казахов с драматургией Мухтара Ауэзова. В номере от 29 марта газета писала, что в клубе имени Свердлова театр «Есаймақ» поставил для горожан спектакль по пьесе Мухтара Ауэзова «Бәйбише — тоқал» («Супруга и молодая жена»). Автор заметки рассказал читателям не только о содержании пьесе, но и об артистах, занятых в спектакле.
В сохранившихся номерах газеты можно прочитать ряд материалов о знаменитом казахском певце и музыканте Амре Кашаубаеве. В статье под названием «Амре» Аликей Маргулан пишет: «Известный в Семее певец Амре примет участие во Всемирной выставке, которая пройдет 15 июня в Париже. Приглашение к участию певцу специально направил телеграммой из Москвы нарком просвещения товарищ Луначарский».
Еще в газете написано о том, что если Амре удачно выступит во Франции на этнографическом концерте, то в последующем он переведет с казахского языка тексты самых красивых национальных песен для композиторов Европы. В статье выражается надежда на успешный дебют казахского певца, а также рассказывается о жизненном и творческом пути Амре Кашаубаева.
В последующем в «Қазақ тілі» вышло много материалов о триумфальном возвращении Амре из Парижа. Рассказывалось также об участии в концерте во Франции узбекских артистов. Было сказано о том, что неповторимые ритмы казахских и узбекских песен особо выделялись на фоне выступлений других зарубежных артистов.
{jcomments on}«Қазақ тілі» сообщила читателям, что одна из авторитетных французских газет отметила: что у казахской песни – огромное будущее.
Первым главным редактором газеты «Қазақ тілі» был известный журналист и общественный деятель Маннан Турганбаев.
М. Турганбаев родился в 1886 году в Каркаралинском уезде Семипалатинской губернии, на земле своих предков в селе Сарыарпан. Его отчий край – зимовье Мамбет. Маннан Турганбаев из рода Кара Кесек, по происхождению – Камбар.
С раннего возраста лишенный отца, Маннан воспитывался братом отца – Шаденом. С детства у мальчика появилась одаренность, способности к наукам и творчеству. До десяти лет Маннан учился у аульского муллы, освоил арабскую грамоту. А в 1900 году он приехал в Семипалатинск и поступил в медресе, где проучился шесть лет.
Примерно в период между 1906 и 1909 годами Маннан Турганбаев вернулся в родной аул и стал учить местных ребятишек. В 1909 году он поступил в медресе Ғалия в Уфе, которое окончил в 1915 году. Стремясь к совершенствованию своих знаний, молодой ученый в 1915 году едет в Турцию, где до 1917 года обучается в мусульманской духовной академии «Каир». Он также окончил кратковременные учительские курсы в Стамбуле.
Как активный член областного и казахского комитетов, Маннан Турганбаев многое делал для блага народа. Он был одним из продуктивных и популярных публицистов газеты «Сарыарқа» и журнала «Абай». Его статья под названием «Шежіре» («Летопись»), которая была опубликована 15 июня 1917 года в газете «Сарыарқа» и в первых номерах журнала «Абай», является прямым доказательством тесного сотрудничества автора с этими изданиями.
Маннан Турганбаев с раннего возраста был знаком с А. Букейхановым, А. Байтурсыновым, А. Ауэзовым, Ж. Аймаутовым, Н. Нурмановым, и А. Ермековым. В своей статье «Алихан Букейханов», опубликованной в газете «Семей таңы», известный писатель и ученый Каюм Мухамедханов рассказывает о приезде А. Букейханова в Семей и о том, как его здесь встречали. Еще в одной статье «Приезд Алихана в Семей», которая вышла в газете «Сарыарқа», выступивший от имени учителей М. Турганбаев пишет: «Дорогой наш Алихан Букейханов! Теперь вы своими глазами увидели, как с каждым днем улучшается положение нашего народа. Раньше мы не имели возможности увидеть вас, теперь все изменилось. Мы, учителя, всегда готовы сотрудничать с вами, претворять в жизнь все ваши идеи и устремления. Мы счастливы, что лично встретились с вами».
Эти слова автора свидетельствуют о том, что Маннан Турганбаев стоял на тех же политических и жизненных позициях, что и Алихан Букейханов, что ему близки цели Алихана и методы их достижения.
В № 36 за 22 августа 1921 года газеты «Қазақ тілі» был опубликован некролог под названием «Бияш». Авторы некролога Ж. Аймаутов и М. Турганбаев рассказывают об ушедшем из жизни Бияхмете Шегеденулы Сарсекове, который был членом наркомата просвещения Казахстана, находившегося в Оренбурге:
«Бияхмет окончил учительскую семинарию в Семипалатинске и стал учителем. По прошествии нескольких лет он посвятил себя административной работе.
После революции 1917 года все казахские граждане принимали деятельное участие в развитии социальной сферы. Среди них находился и Бияш. Он также стал членом областного и казахского комитетов, был избран членом комитета Павлодарского уезда».
— Жусипбек Аймаутов и Маннан Турганбаев как писатели и общественные деятели известны не только в Семейском регионе, но и во всем Казахстане, — рассказывает директор Высшей школы педагогики ГУ имени Шакарима г. Семей, Заслуженный деятель Республики Казахстан, доктор филологических наук, профессор Арап Еспенбетов. – Они были близкими друзьями видных политических, общественных деятелей, учителей, в том числе и Бияхмета Сарсекова. Все они – активные члены «Алаша», для которых чаяния народа были превыше всего.
Продолжение следует.
На фото: Маннан Турганбаев