Не прошло и недели, а недавно сформированной корпус молодежного маслихата уже провел свое первое рабочее заседание. Темой встречи стал актуальный для всей страны вопрос – переход казахского языка на латинскую графику, а также представленный главе государства очередной вариант алфавита. За ходом событий и дискуссией народных избранников внимательно следили корреспонденты «ВС», изучив все «за» и против» данного вопроса.
Вопрос перехода казахского языка на латинскую графику обсуждается в стране не первый месяц. Его важным этапом, возможно определяющим, стало 9 октября. В этот день глава государства Нурсултан Назарбаев встретился с членами специальной рабочей группы и рассмотрел очередной проект единого стандарта казахского алфавита на латинской графике, подготовленный с учетом предложений, поступивших в ходе общественного обсуждения.
Как передает пресс-служба Президента, глава государства отметил, что реформа государственного языка является одним из важных вопросов программы модернизации общественного сознания.
— В эти дни в обществе активно обсуждался вопрос нового алфавита казахского языка. Многие принимали участие в этом. Идея о переходе на латинскую графику зародилась еще с момента обретения нами независимости. Переход казахской письменности на латиницу всегда оставался на моем особом контроле, — сказал Нурсултан Назарбаев.
При этом глава государства, подчеркнув историческую значимость перехода, указал на необходимость принятия консолидированного решения по этому вопросу.
— Ни одна страна в мире так не обсуждала свой новый алфавит со всем народом. Нам важно знать мнение каждого. Более 300 обращений поступило в Администрацию Президента в связи переходом на латиницу. Отрадно, что и молодежь поддержала этот процесс, — сказал Президент.
Нурсултан Назарбаев обратил внимание на активное участие ведущих общественных объединений, научных кругов и широкой общественности страны в обсуждении проекта нового алфавита казахского языка.
Во время встречи о результатах проведенной работы главе государства доложили руководитель института языкознания имени А. Байтурсынова Е. Кажыбек и директор республиканского координационно-методического центра развития языков имени Ш. Шаяхметова Е. Тлешов.
Заслушав отчет и мнения участников встречи, Президент Казахстана остановился на отдельных вопросах, требующих особого внимания.
— В целом я поддерживаю основные направления проводимой работы. В ходе реализации проекта был учтен мировой опыт. Это очень важно. Вместе с тем, следует продолжить информационно-разъяснительную работу в отношении процесса перехода казахского алфавита на латинскую графику, — сказал Нурсултан Назарбаев.
Глава государства особо подчеркнул, что реформа не должна наносить вред развитию других языков и нарушать права граждан.
— Переход казахского языка на латиницу ни в коем случае не затрагивает права русскоязычных, русского языка и других языков. Использование русского языка на кириллице остается без изменений. Он будет также продолжать функционировать. Переход на новый алфавит облегчит изучение казахского языка, — сказал Президент Казахстана.
Нурсултан Назарбаев отметил, что переход на латиницу является весьма сложным процессом, цель которого заключается в создании условий для дальнейшего развития казахского языка и включения его в мировое информационное пространство.
Кроме этого, глава государства указал на необходимость подготовки учителей и методической базы для внедрения нового алфавита в систему образования и поручил Правительству разработать план его поэтапного введения.
Все вопросы, озвученные в ходе встречи главы государства с членами рабочей группы, были рассмотрены на первом заседании молодежного маслихата. Молодые депутаты выразили свои мнения касательно нового проекта алфавита казахского языка, а также перехода на латинскую графику в целом.
Студентка второго курса специальности «Журналистика» Государственного университета имени Шакарима г. Семей Еркежан Досмухамбетова, вошедшая в число 44 членов молодежного депутатского корпуса, выступила как один из сторонников реформы казахского алфавита.
— В прошлом у Казахстана уже был опыт использования латинской графики. Под руководством Ахмета Байтурсынова для этого был создан алфавит, отвечающий грамматическим и другим особенностям языка. Сегодня страна вновь находится на пороге реформ, и мы не просто являемся свидетелями этого, но и можем сами повлиять на столь важное событие. Лично мое мнение – латинская графика необходима, она позволит в равной степени более эффективно изучать казахский, русский и английский языки, более эффективно использовать последние достижения науки и техники. Сейчас все еще нет окончательного решения того, каким будет облик алфавит, но наиболее удачное, по моему мнению, использование диакритических знаков – они удобнее как в письме, так и в чтении, — сказала Еркежан Досмухамбетова.
Молодой депутат говорила и о неминуемых сложностях, и в первую очередь они обусловлены необходимостью перевода имеющегося фонда литературы страны, делопроизводства на латинский алфавит, а также созданием новых обучающих книг – это не только трудоемкая, но и весьма затратная задача. Кроме того, предстоит сложный адаптационный процесс, причем он будет непростым для всех категорий граждан.
По всем этим вопросам высказал свое мнение секретарь молодежного маслихата Жасулан Курмангалиев.
— Время меняется и стремительно идет вперед, и, чтобы идти с ним в ногу, Казахстану необходимы образованные, разносторонние, прогрессивные, целеустремленные граждане. Достичь этого можно лишь изучая мировой опыт, сравнивая свои достижения с другими, совершенствуя то, что имеется уже сейчас. Именно поэтому трехъязычие стало главной осью, на которую опирается современная система образования страны. Латиница – это не внезапно появившаяся необходимость, а целенаправленная и планомерная модернизация казахского письма. В стране идут обсуждения, которые определят будущий облик государственного языка, и молодежь внимательно следит за ходом событий, ведь именно школьной и студенческой молодежи в числе первых придется принять реформы. Поэтому мы стремимся интересоваться их мнениями и своевременно проводить разъяснительную работу. Это станет одним из приоритетных направлений деятельности молодежного маслихата, — отметил Жасулан Курмангалиев.
В ходе встречи также выступили педагоги Центра изучения языков при Доме Дружбы. Филологи представили особенности каждого из обсуждаемых видов алфавита латинской графики казахского языка, а также провели анкетирование с рядом тестовых заданий. Здесь молодым депутатам предстояло на практике опробовать методы письма с использованием диграфов и апострофов.
Жан АҚПАН
{jcomments on}